Anton von Werner-Archiv

Header-Bild
Hintergrund: Ein Hobbyprojekt mit dem Ziel, die vielfältigen Informationen zu einem Künstler hochgradig verknüpft in einer relationalen Datenbank zu speichern (198 Tabellen).
"...seinem Archiv, das eine Fülle an Abbildungen und Querbezügen bereithält, verdanke ich zahlreiche Informationen. Seine akribische Durchsicht meines Manuskripts hat mich vor etlichen Fehlern, Unstimmigkeiten und Lücken bewahrt." (Bartmann, Dominik. Anton von Werner - Werkverzeichnis ⇒  Aktuelle PDF-Version)

⇒  Dr. Bartmann: Werkverzeichnis der Gemälde einschließlich der Wandbilder, Ölstudien und Ölskizzen
⇒  Dr. Bartmann: Werkverzeichnis der Zeichnungen
⇒  Aktuell ausgestellt (soweit mir bekannt)

Anton von Werner an Charles Édouard Armand-Dumaresq (Mo, 02.03.1891)

Bilder

Platzhalter: Brief, Kein  Bild vorhanden zu: Brief
Kein Bild vorhanden zu: Brief

Informationen

Zusammenfassung
Er spricht sein Verständnis und Bedauern aus, das sein Kollege aufgrund des politischen Drucks nicht an der Ausstellung teilnehmen darf
Sprache
Französisch
Vollständigkeit
Vollständig
Abschrift
Berlin, 2 mars 1891.

Très honoré Monsieur,

Vous croirez avec combien de tristesse et de regret j’ai vu se passer les derniers événements à Paris ! Avec vous, je ne comprends pas pourquoi on a trouvé bon de mêler la politique à une question purement artistique ! Sur le champ artistique, commun à toutes les nations et servant à la civilisation générale, je ne connais pas de guerre, mais de la coopération ! Nous, artistes d’ici, ne comprenons pas tout à fait ce mouvement de Paris, et notre invitation à nos confrères français reste la même, comme celle des artistes de Munich et de Stuttgart. Je m’incline devant votre décision, que je regrette vivement ; mais, néanmoins, permettez-moi de vous serrer la main !

Avec l’assurance de ma haute considération,
Votre dévoué,
A. Werner
Übersetzung
Berlin, 2. März 1891.

Sehr geehrter Herr,

Sie können sich vorstellen, mit welchem Bedauern und welcher Traurigkeit ich die letzten Ereignisse in Paris zur Kenntnis nahm.
Wie Sie kann ich nicht verstehen, warum man es für richtig hielt, die Politik in eine rein künstlerische Angelegenheit zu mischen! Auf dem Feld der Kunst, das allen Nationen gemeinsam ist und der allgemeinen Zivilisation dient, kenne ich keinen Krieg, sondern nur Zusammenarbeit! Wir Künstler hier verstehen die Pariser Bewegung nicht ganz – doch unsere Einladung an unsere französischen Kollegen bleibt bestehen, wie auch die der Künstler aus München und Stuttgart. Ich respektiere Ihre Entscheidung, die ich sehr bedauere – dennoch gestatten Sie mir, Ihnen die Hand zu reichen!

Mit dem Ausdruck meiner höchsten Hochachtung
Ihr ergebener

A. Werner.
Zum Brief/Text
Abschnitt:
  • 🔗 Documents inédits – La correspondance des peintres français et allemands in 🔗Edwards, Alfred (Hrsg.) (So, 22.03.1891) Le Matin. Derniers télégrammes de la nuit. Jg. 8 Nr. 2578. Paris: Le Matin, S. 1🔗Externe Seite ⬈

Kurze Beschreibung mit Bewertung:
  • 🔗 Hohenlohe-Schillingsfürst, Chlodwig zu Verlor'ne Liebesmüh. Ein Rückblick auf deutsche Höflichkeit in 🔗David, Pascal (Red.) (So, 29.03.1891) Straßburger Post. Morgen-Ausgabe. Jg. 10 Nr. 88. Zweites Blatt. Köln: DuMont, S. 1🔗Externe Seite ⬈
  • 🔗 Werner, Anton von Fürst Chlodwig zu Hohenlohe über die Berliner Internationale Kunstausstellung 1891 in 🔗Weiss, Hermann (Hrsg.) (Sa, 10.11.1906) Kunst-Herold. Wirtschaftl. Central-Organ für bildende Künstler. Maler, Bildhauer und Architekten . Jg. 6 Nr. 41. Berlin: P. Lenz & Comp., S. 339, 340🔗Externe Seite ⬈

Nur Erwähnung:
  • 🔗 La correspondance des peintres français et allemands au sujet de l'exposition de Berlin in 🔗Hébrard, Adrien (Red.) (Mo, 23.03.1891) Le Temps. Jg. 31 Nr. 10901. Paris: Le Temps (Frankreich), S. 2🔗Externe Seite ⬈